• الرئيسية
  • ثقافة

  • "معهد ثيربانتيس": مشروع لترجمة قصائد لشعراء أردنيين إلى الإسبانية

"معهد ثيربانتيس": مشروع لترجمة قصائد لشعراء أردنيين إلى الإسبانية


عمانيات - كشفت مديرة المركز الثقافي الإسباني (معهد ثيربانتيس) في عمان، يولاندا سولير وانيس، عن مشروع سيطلق قريبا تحت اسم "دفاتر بترا"، لترجمة قصائد لشعراء أردنيين من الراحلين والأحياء إلى اللغة الإسبانية.

وجاء ذلك خلال أمسية شعرية غنائية موسيقية بعنوان "أشعار من الشرق والغرب"، أقيمت مساء أمس الأحد في معهد "ثيربانتيس"، بحضور السفير الإسباني في الأردن ميغيل دي لوكاس، بمناسبة الذكرى المئوية لرحيل الشاعر الإسباني ألونسو كيسادا. وقدم الأمسية المغني والمؤلف الموسيقي القادم من جزر الكناري لويس فاخاردو، الذي وضع ألحانا لقصائد "كيسادا" ومعاصريه، وكذلك لقصائد شعراء عرب.

وقالت وانيس، في مستهل الأمسية التي حضرها عدد كبير من المهتمين، إن هذه الأمسية الأدبية الفنية تحتفي بأشعار من الشرق والغرب، مشيرة إلى إطلاق مشروع "دفاتر بعلبك" عام 2021 لترجمة قصائد لشعراء لبنانيين، حيث جرى آنذاك ترجمة قصائد للشاعرين اللبنانيين سعيد عقل وطلال حيدر إلى اللغة الإسبانية، وسيقوم الفنان فاخاردو بتقديم هذه الترجمات مغناة وملحنة باللغة الإسبانية، إلى جانب قصائد للشاعر كيسادا وشعراء إسبان آخرين.

وبينت أن من أهداف المعهد، إلى جانب نشر الثقافة واللغة الإسبانية، مد جسور التعاون والتبادل الثقافي وتعزيز أواصر العلاقات مع مختلف الثقافات في العالم، خصوصا البلدان العربية ومنها الأردن. وأشارت إلى أن مشروعات ترجمة الأعمال الشعرية بين اللغتين العربية والإسبانية انطلقت قبل بضع سنوات، وبدأت بترجمة أعمال شعراء إسبان إلى العربية ممن حصلوا على جائزة ثيربانتيس للآداب باللغة الإسبانية، التي تعد الأرفع في مجال الأدب في إسبانيا.
وتحدثت خلال الأمسية عن الشاعر كيسادا، الذي عاش في جزر الكناري وتوفي فيها عام 1925، وترك إرثا شعريا كبيرا، لافتة إلى أن اسمه الحقيقي هو روفائيل روميرو.
بدوره، أعرب فاخاردو عن سعادته بتقديم فعالية أدبية فنية في عمان، معبرا عن اعتزازه بتلحين قصائد لشعراء إسبان معروفين، وكذلك بمشاركته في مشروع "دفاتر بعلبك" من خلال تلحين قصائد الشاعرين اللبنانيين عقل وحيدر، مؤكدا أن الشعر والموسيقى يجمعان الشعوب كافة.
وقدم فاخاردو، بمصاحبة آلة الجيتار الإسباني، مجموعة من القصائد الشعرية المغناة من ألحانه وبأسلوبه الخاص، للشاعر كيسادا ولشعراء إسبان آخرين.




تعليقات القراء

لا يوجد تعليقات


أكتب تعليقا

لن ينشر أي تعليق يتضمن اسماء اية شخصية او يتناول اثارة للنعرات الطائفية او العنصرية آملين التقيد بمستوى راقي بالتعليقات حيث انها تعبر عن مدى تقدم وثقافة زوار وكالة عمانيات الإخبارية علما ان التعليقات تعبر عن راي اصحابها فقط.
الاسم :
البريد الالكتروني :
اظهار البريد الالكتروني
التعليق :
رمز التحقق :
تحديث الرمز
أكتب الرمز :